Mazmur 84:9
Konteks84:9 O God, take notice of our shield! 1
Show concern for your chosen king! 2
Mazmur 89:38-39
Konteks89:38 But you have spurned 3 and rejected him;
you are angry with your chosen king. 4
89:39 You have repudiated 5 your covenant with your servant; 6
you have thrown his crown to the ground. 7
[84:9] 1 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “your anointed one” here and with “our king” in Ps 89:18.
[84:9] 2 tn Heb “look [on] the face of your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 89:38, 51; 132:10, 17).
[89:38] 3 tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.
[89:38] 4 tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).
[89:39] 5 tn The Hebrew verb appears only here and in Lam 2:7.
[89:39] 6 tn Heb “the covenant of your servant.”
[89:39] 7 tn Heb “you dishonor [or “desecrate”] on the ground his crown.”